“你想说什么?”</P>
“如果从现实的角度,大家都能看出我手上折出的是纸天鹅,但从桌面上影子的角度来看,你们能看出是什么吗?某些角度能看出是天鹅,但其他角度就只是一团影子,分辨不出来它真实的造型。”</P>
维克托凝视纸天鹅的影子许久,回答道:“你的意思是三维世界在二维平面上的投影。”</P>
“对对对!”皮克曼很高兴对方能理解,“我就是这个意思,说不定我感觉到的影像就是这样的情况。”</P>
“哈哈哈!”维克托乐了,“你是说,你的那些画是高维的投影,所以才如此的光怪陆离,如此的诡谲,让人感觉到恐惧?”</P>
“有这种可能性。”皮克曼镇重地说。</P>
维克托摊开手:“可这个跟万物的‘背面’有什么关系?至于高维什么的,你又不是先见者,为什么能看到更高层次的画面?”</P>
皮克曼兴奋于有人愿意讨论自己的作品,他往喉咙里灌了口橙汁,解释道:“这就是我的第二个猜测了,如果不是更高维度的投影,或许就是万物的‘背面’!”</P>
说完,他还是将那只纸天鹅给拆开,然后掏出一只铅笔在上边绘画。</P>
他画了一只公鸡,速度很快,但线条流畅,凸显出皮克曼本身的基本功底扎实。</P>
这不禁让维克托想到了那个奇诺,两人的速写在一个水平线上,甚至皮克曼还要高上那么一筹。</P>
公鸡栩栩如生,羽毛透亮。</P>
皮克曼将画展示给面前的二人,问道:“先生们,知道这是什么吗?”</P>
“谁不会认识公鸡呢?”维克托回答。</P>
广告位置下